Русская литература XIX века

Николай Васильевич Гоголь
1809-1852

«Вечера на хуторе близ Диканьки».

Суровые отзывы о «Ганце Кюхельгартене» сильно огорчили Гоголя, но не отвратили от литературы. В это время русская общественность проявляла большой интерес к Украине: ее нравам, быту, фольклору, литературе. Украинская тематика, так часто привлекавшая Рылеева, продолжала сказываться в творчестве Пушкина ( «Полтава»), А. И. Подолинского ( «Гайдамаки»), А. А. Погорельского ( «Двойник, или Мои вечера в Малороссии», «Монастырка»), А. А. Дельвига ( «Малороссийская мелодия») и многих других писателей. Широкую популярность приобрели в эти годы выходцы из Украины— это, прежде всего, В. Т. Нарежный и О. М. Сомов. Отвечая на потребности читателей, некоторые петербургские журналы и альманахи перепечатывали на своих страницах произведения украинских писателей даже на их родном языке: «Вестник Европы» — П. П. Гулака-Артемовского (1827), «Северные цветы» — И. П. Котляревского (1830) и др.

У Гоголя возникает смелая мысль — откликнуться собственными художественными произведениями на читательскую потребность в украинской тематике, в частности в фольклорно-этиографических материалах. Вероятно, в апреле— мае 1829 года Гоголь начал писать «Вечера на хуторе близ Диканьки». Тематика «Вечеров» — характеры, духовные свойства, моральные правила, нравы, обычаи, быт, поверья украинского крестьянства ( «Сорочинская ярмарка», «Вечер накануне Ивана Купалы», «Майская ночь»), казачества ( «Страшная месть») и мелкого поместного дворянства ( «Иван Федорович Шпонька и его тетушка»).

Идейный смысл «Вечеров на хуторе близ Диканьки» определялся народно-демократическими взглядами Гоголя. Эти взгляды складывались у писателя под воздействием освободительного движения, всего социально-бытового окружения, а также устной поэзии и прогрессивной литературы. Демократизм Гоголя укреплялся и его дальнейшими наблюдениями над бытом помещиков. Вскоре после завершения «Вечеров», находясь в Васильевке (июль 1832 года), он извещал поэта И. И. Дмитриева: «народ беден», а помещики, у которых «капиталов нет, счастливая мысль дремлет», «рыскают с горя за зайцами».

Отражая народные представления и собственные мечты о справедливых, разумных социальных отношениях, об идеальном человеке, прекрасном физически и нравственно, Гоголь в «Вечерах…» возвышает добро над злом, великодушие над корыстолюбием, гуманизм над эгоизмом, отвагу над трусостью, энергию над ленью и праздностью, благородство над низменностью и подлостью, одухотворенную любовь над грубой чувственностью. Писатель убеждает своих читателей, что власть денег губительна, счастье достигается не преступлением, а добром, человеческие, земные силы побеждают дьявольские, нарушение естественных, народно-нравственных законов, предательство родины заслуживает самой тягчайшей кары.

«Вечера на хуторе близ Диканьки» воссоздают народные нравы, бытовые обычаи и поверья главным образом стародавнего времени, когда Украина была свободной от крепостничества. Как известно, крепостную зависимость установила Екатерина II в 1783 году, И не случайно запорожцы из повести «Ночь перед рождеством», жалуясь на притеснения, на лишения прежних вольностей и привилегий, просят ее: «Зачем губить верный народ?» Поэтизируя свободную жизнь трудового народа, Гоголь в повестях «Сорочинская ярмарка» и «Майская ночь, или Утопленница» обращается не к подневольно-крепостным, а к государственным земледельцам, которых на Украине оставалось довольно много. Слова Левко: «Мы, слава богу, вольные козаки!» являлись выражением чувств, дум, желаний Гоголя и его положительных героев.

В «Вечерах…» герои во власти религиозно-фантастических представлений, языческих и христианских верований. Гоголь выражает народное самосознание не статически, а в процессе исторического роста. И совершенно естественно, что в рассказах о недавних событиях, о современности демонические силы уже воспринимаются как суеверие ( «Сорочинская ярмарка»). Отношение самого автора к сверхъестественным явлениям ироническое. Объятый высокими думами о гражданском служении, стремящийся к «благородным подвигам», писатель подчинял фольклорно-этнографические материалы воплощению духовной сущности, нравственно-психологического облика народа, как положительного героя своих произведений. Волшебно-сказочная фантастика отображается им, как правило, не мистически, а согласно народным представлениям, более или менее очеловеченно. Чертям, ведьмам, русалкам придаются вполне реальные, конкретные человеческие свойства. Так, черт из повести «Ночь перед рождеством» «спереди — совершенный немец», а «сзади — губернский стряпчий в мундире». И, ухаживая, как заправский ловелас за Солохой, он нашептывал ей на ухо «то самое, что обыкновенно нашептывают всему женскому роду».

Фантастика, органически вплетенная писателем в реальную жизнь, приобретает в «Вечерах…» прелесть наивно-народного воображения и, несомненно, служит поэтизации народного быта. Но при всем том религиозность самого Гоголя не исчезала, а постепенно росла. Более полно, нежели в других произведениях, она выразилась в повести «Страшная месть». Здесь в образе колдуна, воссозданном в мистическом духе, олицетворяется дьявольская сила. Но этой загадочно страшной силе противопоставляется православная религия, вера во все побеждающую власть божественного произволения. Так, уже в «Вечерах…» проявились мировоззренческие противоречия Гоголя. По стилю, по художественной манере в них преобладает романтический принцип изображения, но при явных реалистических тенденциях, побеждающих в «Повести об Иване Федоровиче Шпоньке и его тетушке».

Главная цель Гоголя — воплотить красоту духовной сущности народа, его мечты о вольной и счастливой жизни. Следуя романтическому принципу, писатель изображает быт украинского крестьянства и казачества по преимуществу не в его повседневности, будничности, многосторонности, а главным образом в его праздничности, необычности, исключительности. Ярмарка ( «Сорочинская ярмарка»), Иванов вечер ( «Вечер накануне Ивана Купалы»), гуляние парубков и дивчин в майскую ночь ( «Майская ночь, или Утопленница»), колядки ( «Ночь перед рождеством») — вот что привлекает внимание писателя. Героев «Вечеров…», отображенных в отдыхе, в праздничной гульбе, Пушкин справедливо назвал поющим и пляшущим племенем.-

«Вечера на хуторе близ Диканьки» населены массой персонажей — злых и добрых, обычных и незаурядных, пошлых и поэтичных. Перед нами проходит галерея лиц, явно нарушающих народно-нравственные законы, духовно ограниченных, корыстолюбивых, эгоистических, чаще всего властвующих: попович ( «Сорочинская ярмарка»), кулак Корж ( «Вечер накануне Ивана Купалы»), голова Макогоненко ( «Майская ночь, или Утопленница»), богач Чуб, дьяк ( «Ночь перед рождеством»).

Но, воссоздавая пеструю толпу характеров, Гоголь центром «Вечеров…» делает не праздных «существователей», погрязших в тине стяжательства, а трудовой народ. Ведущими героями «Вечеров…» являются характеры могучие духом, широкие по своей натуре, волевые, цельные, морально твердые, вроде кузнеца Вакулы ( «Ночь перед рождеством»), деда ( «Пропавшая грамота»), Данилы Бурульбаша ( «Страшная месть»), умные, смелые, ловкие, как Грицко Голопупенко ( «Сорочинская ярмарка»), поэтические, подобно Левко и Ганне ( «Майская ночь, или Утопленница»).

Действующие лица «Вечеров…» чаще рисуются в одностороннем преувеличении их психологических свойств, в резко подчеркнутой пластичности их внешних обликов, в эмоциональной приподнятости их речи, идущей от народно-песенной стихии. При этом внешний портрет персонажа всегда дается в тесной связи с внутренним его обликом.

Левко, молодой, вольнолюбивый, смелый до дерзости казак ( «Майская ночь, или Утопленница»), ради правды не щадит и своего отца. Это он, призывая парубков «побесить хорошенько» Голову, говорит: «Покажем ему, хлопцы, что мы вольные козаки». Писатель рисует его удалым вожаком парубков, импровизатором-песенником и режиссером хитроумнейших проделок. У него «орлиные очи», черные брови и усы. Его речь к любимой, полная нежности и ласки, певучая, словно песня: «Не бойся: никого нет. Вечер тепел…» Это объяснение Левко с Ганной, как установлено, восходит к народной песне «Сонце низенько, вечер близенько».

В обрисовке портрета Данилы Бурульбаша ( «Страшная месть») подчеркиваются былинно-богатырские свойства. Даже сон у него «молодецкий». Его речь, отражая свойственную ему порывистость, горячность, действенность, почти всегда динамическая, патетическая, взволнованная, уходит своими корнями в словесные родники народно-гражданских дум и былин: «Нет, дитя мое, никто не тронет волоска твоего. Ты вырастешь на славу отчизны; как вихорь будешь ты летать перед казаками». Или: «О время! время! минувшее время! куда подевались вы, лета мои?» При рассмотрении образа Данилы Бурульбаша, вульгаризируя, некоторые литераторы подчеркивали то, что он «богатый земледелец», и отсюда делали прямой вывод, что Гоголь, сочувствуя ему, ориентировался на «казацкую аристократию». Но Данила Бурульбаш нисколько не интересовал Гоголя в качестве феодала. Он рисует своего героя лишь в чертах, связывающих его с народом, как пламенного патриота, борца за независимость отечества, хранителя национально-народных нравственных правил и устоев.

Романтически приукрашены и второстепенные действующие лица. Поэтизируя своих любимых героев, Гоголь наделяет их свойствами яркой индивидуальности. На это обратил внимание еще Белинский. Романтическая позиция Гоголя, за исключением повести «Иван Федорович Шпонька…», сказалась и в сюжетах «Вечеров…». Любой из них повествует «про какое-нибудь старинное чудное дело». Все они тесно связаны с волшебно-сказочным фольклором.

Гоголь испытал в какой-то мере и литературно-книжные воздействия. Он продолжал традиции добродушного юмора, лукавой иронии и бичующей сатиры, так ярко воплотившиеся в поэме «Энеида» И. П. Котляревского, в комедии «Простак, или Хитрость женщины, перехитренная солдатом» В. А. Гоголя-Яновского и в «Гараськиных одах» П. П. Гулака-Артемовского.

Еще в 1831 году Н. И. Надеждин отметил прямую перекличку сюжетов «Вечеров…» с «Чарами любви» немецкого романтика Тика. Дальнейшие исследователи . И. Замотин, В. В. Виноградов, Н. Л. Степанов, Ю. В. Манн) усматривали переклички «Вечеров…»с произведениями Э. Т. А. Гофмана, К. Брентано, Л. Й. Арнима (Германия), У. Ирвинга (Америка).

Но «Вечера…» вырастали на глубоко национальной почве. Героико-поэтические характеры и реально-фантастические события «Вечеров…» потребовали соответственной романтической их группировки и связи. Сюжеты «Вечеров…» строятся на смене остро контрастных эпизодов, представляющих главнейшие звенья основных событий, без последовательной постепенности и строгой мотивировки, при наличии фантастической интриги и ярко выраженного лирического начала. Так, повесть «Сорочинская ярмарка» открывается лирическим вступлением. В ней реальная и фантастическая интрига, связанная с легендой о красной свитке, заложенной чертом в шинке. В ее развитии используется смена антитетических картин: сговор Солопия и Грицко о Параске и решительное несогласие Хиври; уединенное свидание Хиври с поповичем, внезапно нарушенное нашествием гостей, и т. д. Повесть «Ночь перед рождеством» от начала и до конца построена на контрастной параллели лирико-поэтической линии Вакулы и Оксаны — грубо-прозаической, низменной линии Солохи и ее поклонников. На противопоставлении идеального героя, патриота, хранителя нравственных устоев Данилы Бурульбаша чудовищному злодею, предателю родины, его тестю, складывается архитектоника «Страшной мести». Строение «Вечеров…» характерно еще и тем, что наряду с отдельными, индивидуальными героями в них действует масса людей, народ. Образ народа с такой полнотой и явной поэтизацией еще не рисовался в русской литературе. Это было новшеством, отличающим «Вечера…» от романтических произведений Пушкина, Рылеева и Лермонтова.

«Вечера…» обильны картинами природы, величественной и пленительно-прекрасной. Писатель награждает ее самыми превосходными степенями мажорных сравнений: «Снег… обсыпался хрустальными звездами» ( «Ночь перед рождеством») и эпитетов: «Земля вся в серебряном свете», «Божественная ночь» ( «Майская ночь, или Утопленница»). Эстетизированные пейзажи усиливают красоту положительных героев, утверждают их единство, гармоническую связь с природой, а контрастируя, подчеркивают безобразие отрицательных персонажей.

В каждом произведении «Вечеров…» в соответствии с его идейным замыслом и жанровым своеобразием природа принимает индивидуальную окраску. В «Сорочинской ярмарке», как бы аккомпанируя беззаботно-радостной, торжествующей любви Грицко — Параски, она светла, полна «сладострастия и неги». В «Майской ночи» для нее характерны оттенки грусти, угрюмости, таинственности. В «Страшной мести» ей свойственна мрачность, суровость, героичность.

«Вечера…» задуманы в форме сказа, всего вероятнее, дьячка Фомы Григорьевича. От его имени ведется повествование «Вечеров накануне Ивана Купалы», «Пропавшей грамоты», «Заколдованного места». Отступая от этого замысла, Гоголь дает слово «гороховому паничу» ( «Сорочинская ярмарка», «Майская ночь, или Утопленница») и другим рассказчикам. Образ пасечника Рудого Панько возник перед самой публикацией «Вечеров…» как их составителя и издателя. Все основные рассказчики, кроме «горохового панича», осмеянного Рудым Панько за вычурность, — представители народа, его воззрений. Вводя простонародных рассказчиков, Гоголь хотел, чтобы его «Вечера…» и по языку были народными. Лексика и фразеология этих рассказчиков, включая и Рудого Панько, — чудесные россыпи живого народно-просторечного языка, полного метких слов и оборотов, оригинальных выражений, присловий, поговорок и пословиц. Такой непосредственной разговорной речью украинцы заговорили в русской литературе впервые. Это было новостью, привлекавшей читателей.

Но сказ повествователей, более всего выдержанный в речи пасечника и дьячка, не сохраняет строгой последовательности и нередко переходит в «безличный», точнее сказать, в прямой голос автора, искушенного в литературной речи, великолепно владеющего изобразительными средствами романтизма. Авторский голос принимает самые различные интонации — сочувственные, иронические, грустные и т. д.

Субъективно-лирические вступления и последующие отступления от сюжетно-сказового повествования, принадлежащие автору, носят чаще всего возвышенно-патетический, музыкально-ритмический характер. Их ритмика создается речевыми периодами, чередованием однородно построенных фраз, зачинами или единоначатиямн, повторами слов внутри предложений, сгущением восклицательно-вопросительных синтагм и иными приемами. В ряде случаев лирическая волна, вторгающаяся в повествование, начинает звучать как стихотворение в прозе: «Как упоителен, как роскошен летний день в Малороссии!» ( «Сорочинская ярмарка»); «Знаете ли вы украинскую ночь?» ( «Майская ночь, или Утопленница»); «Чуден Днепр при тихой погоде» ( «Страшная месть»). На лиризм «Вечеров…», проявляющийся с большей ( «Майская ночь») или меньшей ( «Пропавшая грамота») силой, обратил внимание Чернышевский, сказав, что они производят «сильнейшее впечатление именно своею задушевностью и теплотою».

Но голос автора при всем разнообразии его интонаций не противостоит голосам рассказчиков из народа, а сливается с ними. Сочетание устно-народного сказа основных рассказчиков и литературной речи автора (нередко относящегося к рассказчикам, как в «Пропавшей грамоте», с иронией), разнообразя стилистику «Вечеров…», сообщает ей яркую пестроту, эффектную многоцветность. «Вечера…» проникнуты юмором. Светлый юмор, искрящийся на всем протяжении «Вечеров…», развенчивает таинственно-фантастическое, убеждает читателя в его призрачности.

В «Вечерах…», в основном романтических по содержанию и форме, явно проступают в той или иной мере реалистические эпизоды, картины, характеры: Хивря, Солопий и попович ( «Сорочинская ярмарка»), Каленик и Голова ( «Майская ночь, или Утопленница»), дед ( «Пропавшая грамота»). При наличии отдельных ошибок, указанных современниками Гоголя, в «Вечерах…» с большой точностью воспроизведена обрядовая сторона народной жизни. Таковы, например, описания гостей, поспешающих на ярмарку, и диалог Солопия с Хиврей в «Сорочинской ярмарке».

В повести «Иван Федорович Шпонька и его тетушка» реалистические тенденции оформились в последовательную концепцию. Ее реализм — в типических характерах определенной социально-групповой принадлежности и в конкретных обстоятельствах. Именно этой повестью Гоголь особенно подчеркнул различия между духовным обликом трудового крестьянства и паразитирующим дворянством. Шпонька и его тетушка — мелкие помещики по образу жизни, поведению и желаниям. Мир их интересов страшно тесен, ограничен материально-вещественными, приобретательскими потребностями. Иван Федорович не заглядывал ни в одну книгу, кроме гадательной, а поэтому невежествен и туп. Оставшись наедине с понравившейся ему барышней, он не знает, о чем ему говорить, и после долгого молчания, собравшись с духом, произносит: «Летом очень много мух, сударыня!» Весьма подробно в повести воссоздан социально-бытовой уклад, порождающий косных, душевно вымороченных людей, подобных Шпопьке.

Незавершенность сатирической повести о Шпоньке составитель «Вечеров…» объясняет утратой части ее рукописи, а на самом деле это замечательный и многозначительный художественный прием. Отсутствие конца повести подчеркивает тождественность, ординарность, заурядную обычность, пошлость, бессмыслицу, повторяемость всей последующей жизни Шпоньки.

«Вечера…» были встречены, как заметил Белинский, «неприличной бранью» Н. Полевого, упрекавшего их в «бедности воображения», в отсутствии «одной мысли», в «недостатках слога», в «неуменье увлекать читателя подробностями» И в «чужих ухватках». Эта брань была поддержана лишь реакционной критикой. «Вечера…» принесли Гоголю и восторженные похвалы. Первыми оценили творение Гоголя наборщики. 21 августа 1831 года автор «Вечеров…» в письме к Пушкину с гордостью сообщает: «Наборщики, завидя меня, давай каждый фыркать и прыскать себе в руку, отворотившись к стенке». В. Ф. Одоевский в письме к славянофильскому публицисту А. И. Кошелеву от 23 сентября 1831 года заявил, что «Вечера…» «выше… всего того, что доныне издавали под названием „Русских романов“2. Пушкин в письме к издателю „Литературных прибавлений к „Русскому инвалиду“ подтверждал: «Все это так необыкновенно в нашей нынешней литературе, что я доселе не образумился… Поздравляю публику с истинно веселою книгою“.

Белинский, видя в „Вечерах…“„восход нового великого светила“, на протяжении всей своей литературной деятельности утверждал их народность, блеск и остроумие, дивную поэтичность. Но, восторгаясь этими „веселыми песнями на пиру еще неизведанной жизни“, критик не одобрил религиозно-мистических тенденций, проявившихся в повестях „Вечер накануне Ивана Купалы“ и „Страшная месть“.

 

Реклама от Literature-XIX.Ru